核磁共振成像垂体
Magnetic resonance imaging (核磁共振成像) is a safe and painless procedure. 核磁共振成像
uses a magnetic field and radio waves to create detailed images of the
organs and tissues within your body without the use of ionizing radiation.
Depending on what your medical provider is looking for, this test may
不论是否加静脉造影剂.
什么是静脉造影剂?
To improve the visibility of soft tissues, like organs, muscles, tendons
and blood vessels in many parts of the body, 的技术专家 must inject
造影剂注入静脉. 有些人称之为“染料”
although it’s not like the dye you may use at home. 的对比
media used in 核磁共振成像 is a non-iodine, gadolinium-based contrast agent that
improves the diagnostic accuracy of an 核磁共振成像 scan. 它离开了身体
the kidney but will not change the color of your urine.
要带什么
- Your medical provider order (your medical provider may have already sent
这是给我们的)
- 个人身份证
- 保险卡
- If you have an 核磁共振成像 safe implant, please bring your implant card and any
远程设备.
如何准备
- You should inform your medical provider if you have any allergies to contrast
材料.
- Unless your healthcare team or The 核磁共振成像 technologist tells you otherwise,
you may follow your regular routine and take medication as usual.
- You should inform your medical provider if you have claustrophobia and
需要一种镇静剂.
- Wear loose, comfortable clothing, and avoid clothing with zippers, buttons
或者用金属做的皮带.
- 请把贵重首饰留在家里.
- If you suspect you might be pregnant, please inform the imaging technologist.
- If you have a history of kidney problems,你应该通知技术人员.
- If you have had an adverse reaction during a prior 核磁共振成像, you should inform
的技术专家.
- If you have claustrophobia,你应该通知技术人员.
- If you are wearing an on-body medication pump or any pain patches, you
应该通知技术人员吗.
- If you have any internal implants, such as pain pump, pacemaker, defibrillator,
循环记录器、刺激器等.,你应该通知技术人员.
期待什么
- 这是一种无创检查.
- Please allow 25- 45 minutes from the time you check in to the completion
测试的.
- You may be asked to remove clothing and to wear a gown during your exam.
- You may be asked to remove jewelry, glasses, and any metal objects or clothing
这可能会干扰图像.
- During the exam, you will be placed on a table and positioned inside the
center of a large tube-like scanner with openings at both ends. 这台机器
makes a significant amount of noise, so hearing protection will be provided.
The table moves forward into the scanner and out when the study has been
完成. 学习并不痛苦.
- A head coil resembling a football helmet will be placed over your head
并以人脸获取图像. 核磁共振线圈可以帮助我们收集高质量的数据
images of a specific body part and is essential in generating images.
这不会碰你,也不会疼. 有机会也有机会
完全封闭的.
- You will be given a squeeze ball to alert the 核磁共振成像 technologist, if needed,
在核磁共振成像期间. If you have any questions or feel any discomfort during
the exam, you can squeeze the ball and the 核磁共振成像 technologist will address
您可能遇到的任何问题.
- If your medical provider ordered IV contrast, 的技术专家 will start
你手臂上的静脉里有静脉注射. 的对比 will be injected through the
IV. You may feel a cool sensation going up arm.
- For a non-contrast exam, it should take about 25 minutes. 作为对比
exam, it should take about 45 minutes allowing time for 的技术专家
开始静脉注射.
此测试的筛选表格
- Before scan, The 核磁共振成像 technologist will go over a series of questions and
have you sign a screening form for any metal or mechanical implants in
the body to ensure you have been cleared to go into the Magnet.
- Included in this form is a contrast acknowledgement section. 如果你的考试
is ordered with contrast, 的技术专家 will read you a statement and
will ask for your signature that confirms you agree to receiving the IV contrast.
安排预约
呼叫 North Oaks Scheduling between 7 am and 5:30 pm.
哈蒙德:(985)230-7777
利文斯顿:(225)686-4899
If you are a provider and need to send an order, please send it via fax
to (985) 230-6781.